Vi proponiamo il racconto “Jammin” di Daniel Centeno Maldonado, scrittore venezuelano residente in Texas. Riviviamo grazie alla sua prosa, il tormento di George Harrison ed Eric Clapton: Pattie.
Tag: traduzioneletteraria
“Fare il bagnetto al bambino” di Luis Lezama Bárcenas
Traduzione di Marcela Ivonne Schiaffini | Revisione di Valeria Cassino ― Amore ― l’aveva chiamato la compagna dall’altro lato della porta del bagno, prima di bussare due volte ― non metterci troppo sotto la doccia che voglio fare il bagnetto al bambino. In lacrime, nudo dentro la vasca e con […]
“Il violinista” di Don (Doble o Nada)
Traduzione di Sabrina Pino e Revisione di Marcela Ivonne Schiaffini Questa è la storia di un ragazzo normale, della sua monotona e noiosa vita. Operaio in fabbrica e musicista, componeva solo melodie tristi, poiché non conosceva altri sentimenti all’infuori della tristezza. La sua quotidianità era ordinaria: si alzava molto presto […]
“Le origini di Babbo Natale” di Mano de Mithril
Vi proponiamo il racconto natalizio dello scrittore spagnolo Mano de Mithril scritto per il blog e illustrato magnificamente da Ossido. Traduzione di Sabrina Pino.