Día del completo – il panino più famoso del Cile
Oggi, 24 maggio in Cile si festeggia el Día del completo, il panino cileno per antonomasia e piatto nazionale. Come sapete, chi scrive, spesso si lascia trasportare dal cuore e…
Oggi, 24 maggio in Cile si festeggia el Día del completo, il panino cileno per antonomasia e piatto nazionale. Come sapete, chi scrive, spesso si lascia trasportare dal cuore e…
Pico's Taqueria & American grill: vi raccontiamo di quando siamo state in Messico ma... a Trastevere.
Gita al lago di Posta Fibreno, vi raccontiamo di quando Posta Fibreno, in provincia di Frosinone, è divenuta una piccola ambasciata cilena.
M. Ester González ci racconta la traiettoria artistica della scultrice cilena scomparsa il 14 maggio 1929 Sono passati esattamente 93 anni da quando, nel piccolo comune toscano di Fiesole, la…
Per la festa della mamma, grazie a un esperimento di traduzione, vi facciamo conoscere la leggenda guaraní sul colibrí che fa parte del libro trilingue di Clarisa Pereira Gónzalez Aguiar…
Quando le parole della nostra lingua si trasformano nelle parole di un'altra lingua, ecco che accade il miracolo della traduzione. Rubrica di Sabrina Pino. Intervista a Raquel Vicedo.
Intervista doppia in occasione della Giornata mondiale della Voce ai cantanti lirici cileni Arturo Espinosa e Javiera Tapia.
Vi proponiamo la traduzione dell'articolo di Juan Antonio Muñoz H. pubblicato il 31 marzo 2022 nella sezione Cultura de El Mercurio, Cile.
Traduzione di Marcela Ivonne Schiaffini | Revisione di Valeria Cassino ― Amore ― l’aveva chiamato la compagna dall’altro lato della porta del bagno, prima di bussare due volte ― non…
8 marzo 2022: riscoprite con noi 5 donne latinoamericane Potevamo noi di RomaSantiago non fermarci un minuto per riflettere in questa data così emblematica, l'8 marzo, su figure femminili latinoamericane…
Vi presentiamo l'opera e la traiettoria artistica di Lucía Italia Morana: pittrice colombiana che si muove fra Roma e il Molise e la Campania.
Traduzione di Marcela Ivonne Schiaffini e Revisione di Sabrina Pino OTTO Quando in un anno succede di tutto, contare non è facile. Ottavo basico¹, otto i peli della barba, casa…
Quando le parole della nostra lingua si trasformano nelle parole di un'altra lingua, ecco che accade il miracolo della traduzione. All’estero ci leggono. Eccome se ci leggono. E non potrebbero…
Traduzione di Sabrina Pino e Revisione di Marcela Ivonne Schiaffini Questa è la storia di un ragazzo normale, della sua monotona e noiosa vita. Operaio in fabbrica e musicista, componeva…
Intervista all'esperto di marketing e vendite LATAM: Antonino Di Marco Trovare in Italia esperti di letteratura, storia o politica dell'America Latina è un'impresa difficile ma non impossibile. Trovare invece esperti…
Articolo di Nicolás Bernales del 23 novembre 2021 pubblicato su El Mostrador Traduzione di Marcela Ivonne Schiaffini: Revisione di Sabrina Pino Di tanto in tanto Santiago Elordi appare in modo…
Traduzione di Marcela Ivonne Schiaffini e Revisione di Sabrina Pino Molte persone mi odiano ma io faccio solo quello che mi viene richiesto. Desiderano di continuo senza tener conto dei…
Direttamente da Roma, vi presentiamo Órale Pues lo shop online che consegna in tutta Italia prodotti 100% messicani.
Fine e inizio anno con Il Dinosauro. Articolo di Eugenio Marrón pubblicato su Radio Angulo e Casa de las Américas. Traduzione di Marcela Ivonne Schiaffini
Vi presentiamo Mappin: mappe illustrate del Cile, dell'America Latina e del mondo e un libro must per ogni cileno all'estero.
Vi proponiamo il racconto natalizio dello scrittore spagnolo Mano de Mithril scritto per il blog e illustrato magnificamente da Ossido. Traduzione di Sabrina Pino.
L’Instituto Cervantes in collaborazione con la Diputación Central de Cádiz ha dedicato una mostra a Piazza Navona, nel cuore di Roma, dal titolo “ExiliArte, memoria de una carpeta dedicada a Rafael Alberti” al celebre poeta spagnolo. Aperta fino al 15 gennaio 2022.
Terrible confianza – Una terribile fiducia – terzo classificato del III Concorso SEPAR, Spagna.
Abbiamo selezionato dei regali particolari che per provenienza o genere abbiano a che fare con la Spagna e il Sud America. Siamo convinti che troverete senz’altro il regalo azzeccato. Occhio perché dubitiamo fortemente che troverete queste dritte altrove.
Abbiamo provato per voi la cucina venezuelana Di locali di sushi, tacos e kebab troverete online migliaia di recensioni, ma avete mai provato la cucina venezuelana? Beh se siete a…
Secondo classificato III Concorso SEPAR racconto breve Traduzione di Sabrina Pino; Revisione di Marcela Ivonne Schiaffini e Annalisa Maturo Duelo de titanes | © Marta Aguayo, 2021 Mi trovo nel…
Un domingo más - Una domenica in più - racconto vincitore del III Concorso SEPAR, Spagna.
Tradurre il racconto breve: per tre settimane dal 29 novembre RomaSantiago propone i racconti vincitori del III concorso SEPAR sulla respirazione.
Vi proponiamo direttamente da Caracas, Venezuela, la traduzione dell'articolo di María Elvira Bargiela pubblicato su La Voce d'Italia sul libro di Rosa Cavozza "Venezuela en pasatiempos".
Vi proponiamo una lista di film latinoamericani pluripremiati che vi divertiranno e commuoveranno.
Siamo andati per voi alla ricerca di tutto ciò che possa avvicinarci a questa celebrazione. Fra libri e gadget potreste tra l’altro trovare un regalo perfetto per un vostro amico messicano che vive in Italia e che sicuramente celebrerà anche qui quest’importante ricorrenza.
La luminaria Cile - Acrata, opera di Maria Paola D'Amato e Claudia Inglese, vince Luci su Vieste 2021.
Una Summer School organizzata da UniPa con StradeLab e Una Marina di libri, un evento unico sulla traduzione letteraria Si è conclusa lunedì 20 settembre la prima edizione della Summer…
Un caso di successo improvviso in Spagna grazie alla serie Netflix, Valeria. Un anello con iniziale fatto a mano a Madrid.
Intervista al fotografo colombiano Santiago Carmona vincitore della XII edizione PHOTO IILA.